Anna Netrebko & Placido Domingo版
Hanna-Elisabeth Müller & Martin Mitterrutzner版
深夜聽歌劇詠歎調偶然發現的曲子,一剎那就被序奏弦樂給吸引,男女的二重唱浪漫而優美,網路上查找的歌詞與翻譯:
Lippen schweigen, 's flüstern Geigen:
Hab' mich lieb!
All' die Schritte sagen bitte,
hab' mich lieb!
Jeder Druck der H?nde deutlich mir's beschrieb,
er sagt klar: 's ist wahr, 's ist wahr,
du hast mich lieb!
Bei jedem Walzerschritt
Tanzt auch die Seele mit,
da hüpft das Herzchen klein,
es klopft und pocht:
Sei mein! Sei mein!
Und der Mund er spricht kein Wort,
doch t?nt es fort und immerfort:
ich hab' dich ja so lieb,
ich hab' dich lieb!
Jeder Druck der H?nde deutlich mir's beschrieb,
er sagt klar: 's ist wahr, 's ist wahr,
du hast mich lieb!
(男)沉默倾听
琴声诉说你爱我
每个舞步
也在表示你爱我
握住你的手儿
它也这样说
千真万确没有错
你很爱我
(女)这圆舞多活泼
我灵魂在闪烁
这心儿更激动
它跳着说你属于我
虽然什么也没说
但我总听见这句话
我多么爱你
我爱你
(合)握住你的手儿
它也这样说
千真万确没有错
你很爱我
留言列表